top of page

Estandarización de los términos de indicadores diagnósticos

La actualizacion de la NANDA ha llevado meses de trabajo y consulta a diversos profesionales y expertos de diferentes áreas, ya que se tenía que realizar un análisis, una revisión y una estandarización de los términos.

 

Este proceso se llevaba a cabo de la siguiente manera: primero de manera individual, tanto con nuevos términos como con los anteriores, una puesta en común con todos los componentes y una tercera persona analizaba la puesta en común teniendo en cuenta todos los aspectos y redactaba dichos cambios.

 

A pesar de todos los esfuerzos realizados por los componentes, se tiene consciencia de que pueden surgir desacuerdos tanto en los diagnósticos como las definiciones y que se pueden seguir haciendo mejoras.

 

En cuanto a las traducciones desde el inglés deberían mejorar, ya que en español algunos términos son opuestos, por ejemplo, en la NANDA 2015 – 2017 se explica el problema en cuanto al término “lack” (se puede traducir como ausencia o insuficiencia) y que muchos términos son similares y eso puede generar controversia en el profesional.

 

Se han intentado unificar muchas terminologías, ya que había muchos diagnósticos que solo se diferenciaban en las características definitorias por pequeños matices. Al igual que también se han eliminado los “consejos para la enseñanza” (esto se refiere a los ejemplos) en la terminología porque no es lugar para ello.

 

También se ha modificado la codificación de los indicadores diagnósticos, por lo que ahora se encuentran únicamente en un listado seguido de su etiqueta diagnostica, y dicho código asociado a los NIC más adecuados a dicho diagnostico enfermero.

 

 

Fuente:

NANDA International. Diagnósticos enfermeros. Definiciones y clasificación. Elsevier. 2015-2017

bottom of page